| 供稿: 许亚男 | 时间: 2025-11-03 | 次数: |

10月30日下午,文科楼311会议室举行区域国别研究主题沙龙活动,我院秦彩玲老师以“人工智能时代文学创作与翻译国际学术研讨会参会分享”为题,为全院师生带来精彩报告。
秦彩玲首先分享了参会缘起,中南财经政法大学黄洁莉老师的人文魅力与著作《与温暖同行》的情感触动,以及南非作家扎克斯·穆达《红色之心》带来的文学共鸣,让她坚定了参会信念。据悉,该国际研讨会于2025年6月在武汉举办,由湖北省翻译工作者协会主办、中南财经政法大学外国语学院承办,汇聚了牛津大学、俄亥俄大学等国内外高校学者,刘醒龙、扎克斯·穆达等知名作家,以及众多翻译家与批评家,围绕AI时代文学创作与翻译展开深度研讨。
分享中,秦彩玲重点解读了会议核心观点:专家们普遍认为AI重构文学与翻译生态的同时,需坚守人文精神、警惕工具化倾向;“南非文学译丛”第一辑的发布,为区域国别文学研究提供了重要文本支撑;专题研讨中,与会者就创作独立性、翻译文化品格、AI技术边界等关键问题形成丰富学术共识。她还介绍了个人参会实践——担任分会场主持并宣读相关主题论文,展现了我院教师的专业风采。
谈及收获,秦彩玲表示此次经历实现了学术角色的蜕变,更坚定了技术浪潮中锚定人文精神坐标的信念。她以三本书名与师生共勉,呼吁保持热忱坚守、传递人文温度、从容直面挑战。