学院首页 >> 2024版主页 >> 科学研究 >> 学术通知 >> 正文
外国语学院召开“翻译河南”系列丛书《太极拳分卷》研讨会
供稿: 蔺志渊 时间: 2018-10-22 次数:

10月18日上午,“翻译河南”系列丛书《太极拳分卷》中英文撰稿工作研讨会在外国语学院311会议室举行,温县政协副主席严双军、温县电视台新闻部副主任李军营、我校外国语学院院长赵昉和其他撰、译稿人员参加研讨。会议由赵昉主持。

“翻译河南”系列丛书是省政府外侨办今年组织实施的重要工程项目,旨在传播中国文化,讲好河南故事,促进中外人文交流,推动河南更深层次融入国家“一带一路”建设。《太极拳分卷》是该丛书的一部分,其中文撰稿工作由严双军承担,英文翻译工作由我校外国语学院负责完成。

研讨会上,与会人员针对中文文本篇章结构、文言文行文特点、太极拳专业术语、拳谱歌诀内涵意义等方面进行了讨论交流,对太极拳的拳理拳法、太极拳的诞生及传承历史、太极拳的文化与功用价值等有了更深刻的理解,统一了思想认识,为选择恰当的翻译方法,进一步提高翻译质量奠定了基础。

太极拳是中国优秀传统文化的瑰宝,是我省文化建设的一张亮丽名片。做好《太极拳分卷》的翻译工作,不仅能够大大促进中国文化对外交流,塑造良好的河南形象,也有利于推动我校外语学科的建设和发展。

最近更新