供稿: 刘新萍 | 时间: 2025-03-07 | 次数: |
为进一步推进学院翻译学科建设工作,3月4日下午,我院在311会议室召开2025年外国语学院翻译重点学科工作会议,学院领导和各系室教师代表参加会议。会议由翻译学科学术带头人冉玉体主持。
会上,冉玉体汇报总结了学院翻译学科的学科发展目标、重点方向、主要建设举措等内容,回顾了学院太极文化翻译取得的成绩,并汇报分析了下一步需要努力解决的问题,如高层次人才引进、高层次团队建设、翻译学科精品课程建设、省级优秀硕士论文培育等。院长李惠敏在讲话中指出,今后的翻译学科建设面临两个当务之急,一是建设更多优质的翻译实习基地。二是推进语料库建设,需要为硕士研究生设置更多的实践课程。
与会教师积极发言,就翻译学科今后如何发展等问题展开热烈讨论。大家一致认为,在国家新文科发展战略深入推广、AI发展迅速的当下,翻译学科要取得新的突破,今后有两个重要发展方向:一是建设交叉学科。外语翻译学科要积极和安全、应急、体育等学院学科深度融合。二是积极应用AI技术。在翻译实践中推进人机结合,同时需要警惕AI翻译的缺陷以及漏洞,加强对AI进行训练。