为喜迎我校建校110周年庆典暨“双一流”建设论坛,9月23日晚,应外国语学院之邀,国务院学位委员会外国语言文学学科评议组成员、英国语文学会理事会理事、北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授陈国华在学校力行楼圆形报告厅作了一场题为《孔夫子及其弟子名言录的英译》的学术报告。报告会由外国语学院副院长郑忠耀主持,该院200余名师生共同聆听了此次报告。
报告会上,首先郑忠耀代表学院全体师生对陈国华教授表示热烈欢迎。接着,陈国华首先以孔子及其弟子的生平经历为引子,全面、系统地阐述了春秋战国时期人物姓氏及官职的来历。他选取《论语》中广为人知且富于哲理的名言名句,按照六个反复出现的主题外加一个“杂论”重新编排,注释并翻译成现代汉语以及英语。陈国华教授结合相关历史小故事,以幽默风趣的语言向在座师生讲解如何把古文英译为能够展现我国传统文化的语句。他还就如何将多版本的经典著作地道翻译及太极拳文化推广等翻译问题与师生们进行了深入探讨,并给出了自己的建议和方法。会议中,陈国华教授针对在场师生的疑惑,耐心且详细地一一作了解答,现场气氛热烈,报告会圆满结束。
|