供稿: 曹旺儒 | 时间: 2018-07-09 | 次数: |
7月6日上午,上海一者信息科技有限公司崔腾原老师在2号实验楼2205教室为我院师生们做了一场题为《互联网+时代下的机助翻译》的翻译专题培训。外国语学院全体教师参加了此次培训会,培训会由外国语学院副院长郑忠耀主持。
一者信息科技是一家极致专注于翻译记忆库研究与应用的互联网科技公司,总部位于中国上海。一者信息科技主要致力于翻译记忆库的检索、交换与处理服务,以及在线CAT等计算机辅助翻译服务,旨在让每一位翻译者都能享受由优质翻译记忆库提供的最优翻译服务。
崔腾原老师详细地介绍了翻译公司翻译项目的流程、一些计算机辅助翻译软件、在线翻译管理平台以及YICAT在线翻译管理平台。据悉YiCAT是由Tmxmall自主研发的基于语料大数据的在线翻译管理平台。它具有多语种多格式支持、文档拆分与任务分配、译审同步等特点且操作非常简单。培训会上,崔老师当场演练了其公司的翻译系统及软件,在场师生认真学习,感触颇深。培训会后,崔老师还与在场师生进行了互动,对许多教师提出的问题,崔老师也都一一耐心解答,并留下了联系方式,方便大家进一步交流。
此次专题培训会在有限时间内向老师们介绍了一个新翻译软件的使用,也为老师们搭建了一个新的教学科研平台,有利于我院学科建设和翻译教学的改革。